كانك تراه بالعين
تم ترجمته من الفرنسية إلى العربيه
سُكون يخيم علي كل شيء
tout est immobile صمت رهيب وهدوء عجيب ليس هناك سوى موتى وقبور
tun silence horrible et un calme terrible, il n'y a que des morts et des ombesانتهى الزمان وفات الاوان
les temps sont fini et l'heure est arrivéeصيحة عالية رهيبة تشق الصمت
un grand et terrifiant hurlement qui casse ce silenceيدوي صوتها في الفضاء توقظ الموتى
son écho se répond dans l'espace et réveil les mortsتبعثر القبور
disperse les tombesتنشق الارض
explose le solيخرج منها البشر
duquel sortent des humainsحفاة عراة
nuesعليهم غبار قبورهم
envahis de la poussière de leurs tombesكلهم يسرعون يلبون النداء فاليوم هو يوم القيامة لا كلام
tous pressés à répondre à l'appel car aujourd'hui c'est sans doute le jour du réveil ينظر الناس
les gens regardentحولهم في ذهول
autour d'eux avec stupéfianceهل هذه الارض التي عشنا عليها ؟؟؟
Est-ce la terre sur laquelle on a vécu???الجبال دكت
les montagnes sont écraséesالانهار جفت
les rivières séchéesالبحار اشتعلت الارض غير الارض
les mers enflammées, et la terre n'est plus terreلا مفر من تلبية النداء
nul part ou fuir à part répondre à l'appelوقعت الواقعة !!!!
!!!! L'événement attendu se produitالكل يصمت الكل مشغول بنفسه لا يفكر الا في مصيبته
tout le monde est silencieux, chacun est occupé à trouver une solution à son casالان اكتمل العدد من الانس والجن والشياطين والوحوش
diables et animauxmaintenant, le nombre est au complet, humains, esprits(Djinns),الكل واقفون في ارض واحدة
tous debout dans un même terrainفجأة .....
.....
Soudainتتعلق العيون بالسماء انها تنشق في صوت رهيب يزيد الرعب
les regards sont figés sur le ciel, il s'ouvre générant un bruit terrifiant qui augmente la terreur, رعبا والفزع فزعا
et amplifie la stupeurينزل من السماء ملائكة اشكالهم رهيبة
et descendent du ciel des anges aux formes terrifiantesواقفون صفا واحدا في خشوع وذل
se mettent debout dans une rangé avec crainte et soumissionيفزع الناس يسألونهم
les gens choqués leurs demandent...
أفيكم ربنا ... ؟؟؟!!!
Est-ce que notre Dieu est parmi vous...???ترتجف الملائكة
les anges tremblent سبحان ربنا
et louent le seigneurليس بيننا ولكنه آت ...
...
il n'est pas parmi nous, mais il arriveيتوالي نزول الملائكة حتي ينزل حملة
les anges continuent à descendre jusqu'à ce que les porteursالعرش ينطلق منهم صوت التسبيح
du trône arrivent en louant le seigneur عاليا في صمت الخلائق
très fort et très haut dans un silence complet des créaturesثم ينزل الله تبارك وتعالى في
et ensuite descend Allah le Plus Grand et le Plus Fortجلاله وملكه ويضع كرسيه حيث يشاءمن ارضه
dans Son Altesse et Son Royaume et place Sa chaise la où Il veut sur Sa terreفمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن الا نفسه
celui qui trouve du bien, remerciera Allah et les autres ne doivent en vouloir que leurs propres personnesالناس ابصارهم زائغة
les regards des gens sont perdusوالشمس تدنو من الرؤس من فوقهم لا يفصل بينهم وبينها
le soleil se rapproche très fort des têtes des gens الا ميل واحدولكنها في هذا اليوم حرها مضاعف
et ce jour la, sa chaleur est multipliéeانا وأنت واقفون معهم نبكي
Toi, et moi debout parmi ses gens en pleursدموعنا تنهمر من الفزع والخوف
nos larmes coulent de peur et de terreurالكل ينتظر ويطول الانتظار
tout le monde attend et l'attente s'étendخمســـــــــــــــــــــــون ألف سنة
cinquante milles annéesتقف لا تدري الى أين تمضي الى الجنة او النار
tu es debout, tu ne sais pas ou tu vas atterrir, paradis ou enferخمسون الف سنة ولا شربة ماء
cinquante milles ans sans goute d'eauxتلتهب الافواه والامعاء
les bouches et les intestins s'enflammentالكل ينتظر
tout le monde attendالبعض يطلب الرحمة ولو بالذهاب الي النار من هول الموقف وطول
certain demande la miséricorde même si c'est pour aller directement en enfer tellement la situation est insupportableالانتظار لهذه الدرجة نعم؟؟؟!!!
L'attente à ce point ?? Oui!!!ماذا أفعل..
Qu'est ce que je fais ...هل من ملجأ يومئذ من كل هذا ؟؟؟
Est-ce qu'il y a un refuge de tout ça ce jour la???نعم فهناك أصحاب الامتيازات الخاصة
oui, il y a ceux qui ont des traitements de faveursالسبعة الذين يظلهم الله تحت عرشه
les sept qu'Allah couvre avec l'ombre de son trôneمنهم شاب نشأ في طاعة الله
parmi eux, un jeune qui a grandi dans l'obéissance d'Allahومنهم رجل قلبه معلق بالمساجد
et parmi eux un homme au cœur attaché aux mosquéesومنهم من ذكر الله خاليا ففاضت عيناه
et parmi eux un homme qui loue Allah en secret et qui pleure هل أنت من هؤلاء ؟؟؟
es-tu parmi eux?الأمل الأخير..
...
dernier espoirما حال بقية الناس ؟
Et les autres gens?
يجثون على ركبهم خائفين ..
...
is avancent sur leurs genoux de peurlأليس هذا هو أدم أبو البشر ؟
N'est ce pas Adam le père des humains?أليس هذا من أسجد الله له الملائكة ؟
n'est ce pas celui devant lequel les anges se sont prosterné?الكل يجري اليه ....
...
tout le monde courent vers luiاشفع لنا عند الله اسأله أن يصرفنا من هذا الموقف ..
...
demande à Allah de nous éviter cette situationفيقول : ان ربى قد غضب اليوم غضبا لم يغضب مثله من قبل ..
Il répond: mon seigneur s'est énervé aujourd'hui comme il ne l'a jamais étéنفسي نفسي. .
..
Et ajoute, d'abord moi, d'abord moiيجرون الى موسى فيقول
ils courent vers moïse et il leurs ditنفسي نفسي ..
..
D'abord moi, d'abord moiي جرون الى عيسى فيقول
ils courent vers Jésus et il dit à son tourنفسي نفسي ..
..
D'abord moi, d'abord moiوأنت معهم تهتف
et toi parmi eux tu criesنفسي نفسي .....
..
D'abord moi, d'abord moiفاذا بهم يرون محمد صلى الله عليه وسلم
jusqu'à ce qu'ils aperçoivent Mohammed (S)
فيسرعون اليه
et ils courent vers luiفينطلق الى ربه ويستأذن عليه فيؤذن له
alors il se dirige vers son seigneur et demande l'autorisation de lui parler, et on la lui accordeيقال سل تعط واشفع تشفع ..
...
on lui : demande et tu aurasوالناس كلهم يرتقبون
et tous les gens attendentفاذا بنور باهر انه نور عرش الرحمن
et la, une lumière éblouissante jailli du trône du miséricordieuxوأشرقت الارض بنور ربها
et terre s'est illuminée avec la lumière de son Seigneurسيبدأ الحساب ..
...
les comptes vont commencerينادي ..
..
On appelفلان ا بن فلان ..
..
Tel fils de telانه اسمك أنت
c'est ton nom,تفزع من مكانك ..
...
tu sursaute de ta placeيأتي عليك الملائكة يمسكون بك من كتفيك
les anges viennent te récupérer en te tenant par les épaulesيمشون بك في وسط الخلائق
vous avancez parmi les créatures الراكعة على أرجلها
prosternées sur leurs piedsوكلهم ينظرون اليك
et tous te regardant صوت جهنم يزأر في أذنك ..
Le son de l'enfer grogne dans tes oreillesوأيدي الملائكة على كتفك ..
Et les mains des anges sur tes épaulesويذهبون بك لتقف أمام الله للسؤال .....
.....
Et t'emmènent au parloir d evant Allahويبدأ مشهد جديد...
et la commence un nouveau paysage...هذا المشهد سادعه لك أخي ولك يا أختي
ce paysage la, je te le laisseفكل واحد منا يعرف ماذا عمل في حياته
parce que tu connais mieux que quiconque ce que tu as fais pendant ta vieهل أطعت الله ورسوله محمد صلى الله عليه وآله ؟؟؟
As tu obéi à Allah et son prophète (S)هل قرأت القرآن الكريم وعملت بأحكامه ؟؟
As tu lu le coran et travailler avec ses commandementsهل عملت بسنة نبينا محمد صلى الله عليه وآله؟؟؟
as)?-tu travailler avec la tradition de notre prophète Mohammed(Sأم اتخذت لك نهجا غير نهجه...وسنةغير سنته...
...
ou tu as adopté une façon de faire propre à toi,وكنت من الذين أخبر عنهم حين قال
et que tu fais parti de ceux desquels le prophète (S) a ditوإنّ امّتي ستفرق بعدي على ثلاث وسبعين فرقة،
ma communauté sera divisée après moi en 73 groupesفرقة منها ناجية واثنتان وسبعون في النار.
1
seul parmi ces groupe est sauvé, et les autres en enferفهل سألت نفسك من أي فرقة ستكون؟؟؟
Tu t'es déjà posé la question de quel groupe tu fais parti???هل أديت الصلاة في وقتها ؟؟؟
as tu prié à l'heure?هل صمت رمضان ايمانا واحتسابا ؟؟؟
as-tu jeuné pendant le ramadan par croyance??هل تجنبت النفاق أمام الناس بحثا عن الشهرة ؟؟
as tu éviter l'hypocrisie parmi les gens en quête de la célébrité ??هل أديت فريضة الحج ؟؟؟
as-tu fais l'obligation du pèlerinage??هل أديت زكاة مالك ؟؟؟
as-tu donné la Zakat de ton argent???هل كنت باراً بوالديك ؟؟
es tu bien avec tes parents??هل كنت صادقا مع نفسك ومع الناس أم كنت تكذب وتكذب وتكذب ؟؟
es-tu sincère avec toi même et avec les gens? Ou bien tu mens, et tu mens, et tu mens??
هل كنت حسن الخلق أم عديم الأخلاق ؟؟؟
as-tu un bon comportement ou un mauvais comportement??هل ..وهل ..وهل ؟؟
est-ce... Est-ce ... est-ce????هناك الحساب ....
....
là-bas est le rendement des comptesأما الآن ...!!!
!!! ... mais maintenantفاعمل لذلك اليوم...
.... Travail pour ce jour laولا تدخر جهداَ
et n'économise aucun effortواعمل عملاَ يدخلك الجنه
et fais ce qui te mène au paradisويبيض وجهك أمام الله يوم تلقاه ليحاسبك
et ce qui blanchi ton visage devant Allah le jour ou tu le verras pour ton rapportوإلا فإن جهنم هي المأوى ..
...
sinon c'est l'enfer qui sera ton refugeواعلم أن الله كما أنه غفور رحيم هو أيضا شديد العقاب
et sache que comme Allah et clément et miséricordieux, il est aussi sévère dans ses châtimentsفلا تأخذ صفه
alors n'adopte pas un comportementوتنسى الأخرى ....
...
pour oublier un autreإن كنت محباً للخير والمشاركة في الأجر والثواب مرر هذة الرسالة إلى إخوانك ومحبيك
etsi tu aime le bien, et la participation dans la récompense, fais passerce message à tes frères et sœurs et tous ceux que tu aimeقال رسولنا الكريم صلى الله
notre généreux prophète (S) a dit:
عليه وآله وسلم : ' الدال على الخير كفاعله '
'Celui qui montre le bien, est comme celui qui le fait'أشياء لن يسألك الله عنها
des choses à propos desquelles tu ne sera pas questionnéلن يسألك ما نوع السيارة التي تقودها ....
.... Allah ne te demandera pas quel type de voiture tu asبل سيسألك كم شخصا نقلت بسيارتك ولم تكن لديه وسيلة مواصلات
mais, combien de personne sans moyen de transport tu as transporté لن يسألك كم مساحة بيتك ..... بل سيسألك كم شخصا استضفت فيه
ne te demandera pas quelle est la superficie de ta maison, mais combien d'invités tu as reçus dedans,لن
يسألك كم كان راتبك ... بل سيسألك كيف أنفقته ومن اين اكتسبته
il ne te demandera pas ton salaire, mais dans quoi tu l'as dépenséلن يسألك ما هو مسماك الوظيفي ... بل سيسألك كيف أديت عملك بقدر ما
ne te demande pas ton grade au travail, mais te demandera comment tu l'as accompliتستطيع
لن يسألك كم لك صديقاً بل سيسألك كم اخاً لك في الله.
Ne te demandera pas combien d'amis tu as, mais combien de frère de religions tu asلن يسألك عن الحي الذي عشت فيه ..... بل سيسألك أي نوع من الجيران كنت
ne te demandera pas dans quel cartier tu vivais, mais quel genre de voisin tu étaisلن يسألك عن لون
ne te demandera pas la couleur de ta peauبشرتك ....
بل سيسألك عن مكنونات نفسك ونظرتك للآخرين
mais te demande ce que tu cache au font de toi, et ta vue sur les autresلن يسألك الله عن عدد الأشخاص الذين أرسلت لهم هذه الرسالة بل سيسألك ...
ne te demandera pas le nombre de personne à qui tu as envoyé ce messageإن كنت قد خجلت من إرسالها لأصدقائك
mais te demandera si tu étais timide de l'envoyer à tes amisولهذا فلن أخجل اليوم من ارسالها...اليكم....أحبتي...
c'est pour ça que je ne me gène pas aujourd'hui et je vous l'envois mes chersجمعنا الله في
qu'Allah nous unisse الفردوس الأعلى وجعلنا أخوة متحابين في ظله
dans le paradis supérieur et qu'il face de nous des frères qui s'aiment sous son ombreيوم لا ظل الا ظله....
...
le jour ou il n'y a d'ombre que la sienneسبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
سبحانك الله و أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب أليك
اللهم صلي على محمد وآل محمد
لا تنسونا من صالح الدعاء